News お知らせ
1ページをめくる手から、 世界を変えていく。
株式会社IMKが出版事業IMKBooksを開始いたします。
株式会社IMK(東京都千代田区神田須田町1丁目7-9 VORT秋葉原maxim6階:以下、当社)代表取締役 小林亮太は、出版事業を2019年7月8日(月)に開始したことを発表します。当社では、ビジネス洋書の翻訳出版を主軸に海外の経営者、コンサルタント、マーケターの書籍を出版することが決定しております。当社は、インターネットマーケティングを主軸事業としており、IMKBooksから出版する書籍は一般の書店での販売はせず、インターネット上で必要な人に必要な書籍を販売するという形態となっております。
扱う書籍のジャンルは、エグゼクティブ向けの「マーケティング」「経営」「セールス」などが主なラインナップです。ビジネスを飛躍させたい、売り上げを向上させたいなどの悩みを解決する書籍の出版に努めてまいります。
当社初の出版書籍として、マーケティングの提唱者、ジョー・ヴィターレ氏著書の「Hypnotic Writing」(ヒプノティックライティング)を出版いたしました。また、アメリカでトップ5の経営コンサルタントであるマーケティングの鬼才、ジェイ・エイブラハム氏の書籍の出版が決定しております。IMKBooksを通してビジネスの問題解決や、未知の体験を提供できるよう努めてまいります。
■なぜ洋書の翻訳をするのか
海外には、一般の出版社が取り扱わないような名著がたくさん眠っています。
通常、日本では優れた洋書と出会うチャンスは殆どございません。
日本の出版不況は悪化の一途を辿っており、コストのかかる翻訳本の出版を敬遠する動きが更に強まっております。一説では、日本で出版される翻訳本の割合は、海外で出版される全体のわずか4%にも満たないとも言われております。
さらに日本人のほとんどは、英語を読むことができまません。
英語が読めない上に、翻訳された本にも出会えない。
この状況を変えていくためにもIMKBooksではエグゼクティブ目線で優れた本をリサーチし、最先端の知識を日本に翻訳をして発信してまいります。
■特徴
1、表紙に日本語を使用しない
IMKBooksでは洋書の世界感を大切にしております。「Hypnotic Writing」の表紙の様に日本語を一つも使用せず、まるで洋書の様な作りにこだわっております。日本でビジネス書籍というと勉強や学習という概念がまだあるかと思います。しかし、当社の書籍は自然と手にとって読みたくなる様なデザインに仕上げております。
2、洋書の質感にこだわる
書籍に使用する用紙も洋書の様な質感に仕上げております。
当社が出版する書籍に触れた方には海外の書店にいる様な体験を提供してまいります。
3、あえての横書きにする
横書きにする事でペンで書き込んだり、マーキングをすることが容易になっております。ご自身の欲しい情報を可視化し、より読書の質を上げることも期待されます。
4、海外に眠る情報を提供する
海外の書籍で価値があるにも関わらず英語という壁で翻訳されず、日本にまだ出版されていない書籍がまだまだあります。その中でもIMKBooksは「マーケティング」「経営」「セールス」などの書籍から厳選し、日本のエグゼクティブへ発信してまいります。
ご興味がある方は下記URLより書籍の購入ができますので、
ご覧下さい。
IMKBooks
「Hypnotic Writing」(ヒプノティックライティング)